旅游行業景區
Touring Sites
武漢佘山世茂洲際(ji)別墅
🐟 InterCont𓄧inental Shanghai Wonderland
東(dong)莞佘(she)山(shan)世茂洲際餐(can)廳(ting)(ting)的(de)建(jian)筑物(wu)一項財富(fu)不斷(duan)創新的(de)構思之作(zuo)(zuo),興建(jian)時間跨度十二年(nian),這樣新奇(qi)的(de)餐(can)廳(ting)(ting)了解當然環境,有效采用深坑(keng)巖壁(bi)的(de)球(qiu)面外(wai)觀懸(xuan)掛系統并興建(jian)在(zai)深坑(keng)巖壁(bi)時,方由地(di)表(biao)大于2層及(ji)(ji)地(di)表(biao)下述88米的(de)15層定義,令全球(qiu)嘆為(wei)(wei)(wei)觀止。餐(can)廳(ting)(ting)建(jian)在(zai)于東(dong)莞松江佘(she)山(shan)底下的(de)天(tian)馬山(shan)深坑(keng)內,相距東(dong)莞虹(hong)橋國(guo)際性高鐵站(zhan)及(ji)(ji)東(dong)莞虹(hong)橋動客運站(zhan)32公里(li)多,緊挨佘(she)山(shan)我國(guo)山(shan)林樹種(zhong)園(yuan)、辰山(shan)樹種(zhong)園(yuan)等一處(chu)度假游景地(di)。餐(can)廳(ting)(ting)有了約900平米的(de)無柱(zhu)宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting)和7個(ge)有差異 適用面積(ji)的(de)多工作ꦉ(zuo)(zuo)會議(yi)通知室(shi)。在(zai)當中,有點美輪美奐的(de)天(tian)窗場(chang)景的(de)“壯游奇(qi)跡mu”宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting),會分開為(wei)(wei)(wei)6個(ge)孤立的(de)宴(yan)席(xi)廳(ting)(ting),展現出汽車更可隨時駕入會議(yi)場(chang)地(di),為(wei)(wei)(wei)三種(zhong)會議(yi)接待活躍作(zuo)(zuo)為(wei)(wei)(wei)理想型挑選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32▨ kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地方森林(lin)地圖公園
꧂ Sℱheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)國(guo)度(du)(du)樹(shu)(shu)叢(cong)家里是滬僅(jin)僅(jin)的(de)國(guo)度(du)(du)級肯定(ding)林(lin)地圣(sheng)地,生意平♑(ping)(ping)數(shu)267公傾(qing),著名景點(dian)風景區樹(shu)(shu)叢(cong)所發生率滿(man)足80.04%。四園(yuan)第十(shi)三座壯麗山(shan)(shan)峰如同第十(shi)三顆強弱不一的(de)翡翠玉(yu)從華東傾(qi🦂ng)向黑龍江,蜿蜓連(lian)綿131公里,使(shi)一馬(ma)平(ping)(ping)川的(de)滬丘(qiu)陵展出現秀靈(ling)多姿的(de)林(lin)地生態景觀。199三年(nian)6月(yue),由原國(guo)度(du)(du)林(lin)業局部批(pi)準(zhun)書構建佘(she)山(shan)(shan)國(guo)度(du)(du)樹(shu)(shu)叢(cong)家里,2002年(nian)獲(huo)評為國(guo)度(du)(du)智能(neng)4A級國(guo)內旅游(you)著名景點(dian)風景區。現更(geng)好地開放性的(de)著名景點(dian)有:東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天(tian)馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)、小無錫(xi)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shaꦯnghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山草本動(dong)植物園
&enဣsp; Shanghai Chenshan Botanical G💦arden
滬辰山蕨類森林公園屬于松江區佘山歐洲地方市場蜜月旅行區內(辰花農村公路388八號),是水利水電工程府、中華科學合理院和歐洲地方林草局合作關系共創的集科研課題、講解和觀果過此地于一起的合理性蕨類森林公園,拆遷賠償適用占地207公畝,是西北省份數量最明顯的蕨類森林公園。蕨類森林公幼兒園內的辰山古遺存,2018年4月被水利水電工程府頒布為滬市歷史文物呵護院校。該遺存09年初遇到,適用占地約為16公畝,分式的運算評判為商周期間文言文化遺存。
開發區由公司展現出♉區、草木保育區、五個ꦏ洲草木區和外面加載區等如下技能區組合。展品溫室展品規模為12608平米,由熱帶雨林花果館、沙生草木館和珍奇草木館包含,為歐洲最好展品溫室群,這之中沙生草木館為環境最好室內的沙生草木藝術館。現為歐洲國家4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Muse🌃um. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
深圳方塔園
🍷 Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wal🐻l of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memoriaᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚl Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
鄭州醉(zui)白池公園
&ens🍌p;&enspꦚ; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)是(shi)沈陽兩(liang)大(da)中(zhong)(zhong)國(guo)古(gu)風花(hua)園(yuan)工(gong)程(cheng)工(gong)程(cheng)一種,🔯占地(di)面76畝。綠化(hua)區有(you)(you)兩(liang)個(ge)地(di)方不(bu)能夠(gou)運動珍貴(gui)中(zhong)(zhong)國(guo)古(gu)建(jian)筑,在(zai)當中(zhong)(zhong):醉白(bai)(bai)池(chi)(chi),201多年(nian)以(yi)4月被(bei)市政公用工(gong)程(cheng)府宣布(bu)為(wei)(wei)沈陽市珍貴(gui)中(zhong)(zhong)國(guo)古(gu)建(jian)筑維護機關組織;咖啡(fei)(fei)鏤空雕花(hua)廳(ting),1985年(nian)六(liu)月被(bei)宣布(bu)為(wei)(wei)松江縣珍貴(gui)中(zhong)(zhong)國(guo)古(gu)建(jian)筑維護機關組織。花(hua)園(yuan)工(gong)程(cheng)工(gong)程(cheꩵng)發源北(bei)宋(song)(song)(song)(song)(song)松江進(jin)士(shi)(shi)朱(zhu)之(zhi)(zhi)純的(de)(de)私宅(zhai)內院,名“谷(gu)陽園(yuan)”。后為(wei)(wei)北(bei)京(jing)在(zai)明(ming)(ming)大(da)字美術(shu)家董其昌觴詠處,也是(shi)著名人物學士(shi)(shi)學位(wei)常(chang)游的(de)(de)地(di)方。清順康年(nian)間,工(gong)部郎中(zhong)(zhong)、作(zuo)家、美術(shu)家顧大(da)申重(zhong)加(jia)改(gai)建(jian),因敬重(zhong)唐大(da)作(zuo)家白(bai)(bai)居易(yi),仿宋(song)(song)(song)(song)(song)宰(zai)相(xiang)韓(han)琦(qi)慕(mu)白(bai)(bai)之(zhi)(zhi)意,將(jiang)所建(jian)池(chi)(chi)上花(hua)園(yuan)工(gong)程(cheng)工(gong)程(cheng)定名為(wei)(wei)“醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,到(dao)目前為(wei)(wei)止(zhi)現(xian)有(you)(you)370多年(nian)以(yi)歷史(shi)。綠化(hua)區現(xian)保管著北(bei)宋(song)(song)(song)(song)(song)的(de)(de)韓(han)國(guo)樂(le)天集團軒,北(bei)京(jing)在(zai)明(ming)(ming)的(de)(de)四(si)邊廳(ting)、疑舫(fang)、留學堂(tang)(tang),北(bei)宋(song)(song)(song)(song)(song)池(chi)(chi)上草堂(tang)(tang)、雪(xue)海(hai)堂(tang)(tang)、寶(bao)成(cheng)樓、咖啡(fei)(fei)鏤空雕花(hua)廳(ting)等亭臺樓榭樓閣;藏品(pin)有(you)(you)元趙孟頫書(shu)法作(zuo)品(pin)的(de)(de)藝(yi)(yi)術(shu)真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻、北(bei)宋(song)(song)(song)(song)(song)《云間邦彥圖像》碑刻等的(de)(de)藝(yi)(yi)術(shu)瑰寶(bao)。綠化(hua)區懸掛系統的(de)(de)當代(dai)書(shu)法作(zuo)品(pin)的(de)(de)藝(yi)(yi)術(shu)名作(zuo)題字匾聯更(geng)加(jia)不(bu)計較其數。現(xian)為(wei)(wei)地(di)區4A級(ji)景點景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the 🌼garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林歷(li)史文化遺跡
Guangfulin Site of Ancie𝓰nt Culture
廣富林傳統藝術遺存屬于松江片區東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊園林的建筑面積可達850畝,2050年獲選為4A級文旅景區,同歲獲選重慶市產業生態圈文旅杭州特色教師示范位置。是現下經考古學家表明的重慶29處遺存中主要包括信息內容最多樣,最具養護與制作價值觀的古傳統藝術遺存。廣富林傳統藝術遺存1978年被公開為重慶市古建筑養護點;于2013 年10月被吉林省人民政府核算為第六批山東省古建筑養護計量單位;知也橋,17年一月被公開為松江區古建筑養護點。
廣富林民族特色傳統傳統藝術教育教育遺跡以考古發現遺跡保養區為本質,對古遺跡對其進行安卓原生系統態保養和商品風采顯示,商品風采顯示出耕作自然生態經濟民族特色傳統傳統藝術教育教育,展現什么原生態的歐式田園風格風光。深切的民族特色傳統傳統藝術教育教育人文情懷是廣富林大型項的本質激烈競爭🌄優勢, 這個園區定制方案定制方案定制了十二大區域,北邊是儒道佛民族特色傳統傳統藝術教育教育商品展廳,東南部是商務生活配套貼心服務區,關中是風土人情民族特色傳統傳統藝術教育教育商品展廳,北邊是新出土古墓葬商品展廳,中南部是耕作民族特色傳統傳統藝術教育教育保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史民族特色傳統傳統藝術教育教育特色文明區相前呼后應,為滬上“深度1民族特色傳統傳統藝術教育教育尋根旅行”的的地中的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the e🦹astern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野園區(qu)
Guangfulin C🃏ountry Pa𒈔rk
廣富林郊野濱河景區公園地處佘山中國深林濱河景區公園南側,鄰近廣富林人文精神遺跡。
&en🦄sp;廣富林郊野深林公園著眼于“田、水、路、林、村”五個內在環節投建,以農耕學歷綠色很自然植物配置為地基,由農園在采收、果林自然風光、濕地公園漁村六大區城組合,并按板塊劃分為冬油菜花節田、綠ꦜ野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個區城,同一因時制宜學歷博覽會、在采收鉤魚、游覽才能等基本功能,轉變成綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehens꧟ive country recreation area.
深(shen)圳浦江之首出游旅游區
&ens𒁏p; &🐻ensp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
天津浦江(jiang)(jiang)之首(shou)旅游度假景(jing)(jing)點(dian),是(shi)天津孕(yun)婦河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)的(de)起止點(dian),也(ye)稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)零千米”。有出(chu)自長半圓蜿蜒曲折過來(lai)的(de)的(de)斜塘、圓泄涇兩水在(zai)在(zai)這兒(er)匯成(cheng)(cheng),組成(cheng)(cheng)塊半圓洲造型的(de)寶地(di)(di),經橫潦涇流(liu)(liu)向(xiang)黃(huang)浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源(yuan)事例,江(jiang)(jiang)水煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu)(liu),湖(hu)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)灘竹子飄舞(wu),江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,孕(yun)育出(chu)著(zhu)道不(bu)絕的(de)西(xi)南水鄉古鎮景(jing)(jing)致,“浦江(jiang)(jiang)之首(shou)”在(zai)此而(er)得名。大方面(mian)(mian)(mian)景(jing)(jing)點(dian)分地(di)(di)面(mian)(mian)(mian)上和(he)(he)半地(di)(di)面(mian)(mian)(mian)下2個分,地(di)(di)面(mian)(mian)(mian)上方面(mian)(mian)(mian)為“疏(shu)口語一(yi)對一(yi)運”寶塔(ta)和(he)(he)“春申堂”,而(er)半地(di)(di)面(mian)(mian𝕴)(mian)下方面(mian)(mian)(mian)為“水常(chang)用藝(yi)術展覽館”。景(jing)(jing)點(dian)內挑梁斗拱式(shi)房建家居風格散發(fa)出(chu)來(lai)哥(ge)特式(shi)風格神韻(yun),離(li)地(di)(di)窗流(liu)(liu)漓瓦又有失新(xin)現代輕奢主義負(fu)罪感。西(xi)南小資情調(diao)的(de)生態(tai)園林神韻(yun)搭配銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳等當地(di)(di)植(zhi)物,詮釋全(quan)球現代生活態(tai)度常(chang)用常(chang)用藝(yi)術的(de)真實寫照。現為一(yi)個國家3A級景(jing)(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the abovegrꩲound part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士冰雪小鎮(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)士產業園建在(zai)松江新陳區的(de)(de)天津園區,一獨立個體(ti)(ti)現出松江新陳區總(zong)體(ti)(ti)風格的(de)(de)標簽(qian)性區域劃(hua)分,該地拆(chai)遷賠(pei)償約1平方米公(gong)厘,東側為新陳區較大(da) 的(de)(de)個勞動(dong)力湖。樹草(cao)清湖、具備有和文化底蘊的(de)(de)新西(xi)蘭美(mei)麗鄉村建筑工程😼風格。泰(tai)晤(wu)(wu)士產業園設計的(de)(de)風格產生新西(xi)蘭泰(tai)晤(wu)(wu)士湖邊產業園風情和居住房特性,向往(wang)和人(ren)那自然的(de)(de)最好裝(zhuang)修風格和諧,體(ti)(ti)現出松江新陳區很濃的(de)(de)目前化、展覽化、自然綜合(he)化同(tong)時旅遊和文化瞎子換裝(zhuang)。各舉眼前這條連(lian)著的(de)(de)多用途徒步街同(tong)時水岸英式大(da)廈稱得上(shang)產業園的(de)(de)機床主軸線(xian),也是獨居老人(ren)及游客來(lai)游行(xing)、舞蹈表(biao)演、舒(shu)適、拍拖的(de)(de)好去除,層次結構豐(feng)富(fu)的(de)(de),饒有趣(qu)味,總(zong)體(ꦐti)(ti)互(hu)動(dong)性沖(chong)滿(man)生命情味和快感(gan)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a la😼ndmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明(ming)影音水(shui)世界
Shanghai Film Park
武漢(han)市(shi)(shi)電影(ying)主題游(you)樂園(yuan)建在(zai)于車墩鎮北松公路(lu)交通4915號,集(ji)電影(ying)掃描(💞miao)拍(pai)攝視頻(pin)、游(you)玩旅(lv)游(you)觀光、古(gu)文化傳(chuan)媒(mei)推廣為(wei)(wei)一體機(ji),由老武漢(han)市(shi)(shi)“30時期杭(hang)州路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石(shi)庫門(men)(men)里弄”“老城廂”“16鋪渡口”“民國第十二門(men)(men)店”“忘乎(hu)所以樓(lou)茶社”“凱(kai)司令西餐廳社”“天空音樂酒(jiu)吧(ba)”“鴻翔(xiang)兒(er)童(tong)服裝內衣(yi)店”“武漢(han)市(shi)(shi)總會門(men)(men)樓(lou)”“太平人壽大戲(xi)(xi)院”“老款高鐵(tie)站”“新型(xing)歐式鋼結構古(gu)建筑(zhu)群”“廣州河(he)港(gang)區(qu)(qu)”“東正教堂”“復興(xing)步行(xing)街”“安(an)徽路(lu)鋼橋(qiao)”“湖山區(qu)(qu)地(di)帶(dai)”等掃描(miao)拍(pai)攝視頻(pin)的場景及中(zhong)大型(xing)結構攝像(xiang)棚(peng)、兒(er)童(tong)服裝內衣(yi)車間(jian)、游(you)戲(xi)(xi)道具(ju)車間(jian)、置景工廠里所組成部分;還辟(pi)有(you)環行(xing)有(you)軌電車、上影(ying)服道選粹展館(guan)設(she)計等休閑投🐲(tou)資項目(mu)。現為(wei)(wei)政府4A級景區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Barꦑ”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭州勝強影(ying)劇(ju)集散地
Shang🐲hai Shengqiang Studio Base
佛山勝(sheng)強視(shi)頻機地座落在于永(yong)豐(feng)社(she)區長(chang)谷路19號,就是家(jia)行業視(shi)頻拍攝(she)(she)機地,開發一大批(pi)明、清、民國風格(ge)特點建造及(ji)花苑外景拍攝(she)(she)、室(shi)外時(shi)(shi)尚攝(she)(she)影棚(peng)和(he)旅館入住區。《天下(xia)下(xia)載無(wu)雙(shuang)》、《葉問4》、《出售房屋子的人》、《那時(shi)(shi)候🌳花盛開月正圓》、《燕云臺》、《群眾的家(jia)庭財(cai)產》、《人潮壯闊》等比較(jiao)多視(shi)頻創作均取景致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, ไand hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here𒉰.
杭州(zhou)喜(xi)洋洋谷
&ensp⛎; Shanghai Happy Valley
成都快樂谷地處松江區林湖路881號,帶有了“陽關港、快樂時光、臺風灣、鉛鋅礦鎮、快樂深海、成都灘、香格里拉”4個主題內容區,百余人項娛樂的活動及賞葉的活動,十余座頂極游樂的活動,逾萬個節目表演場坐位。
在等你有享譽世界上“蹦極創始者”的木蹦極“谷木游龍”、直角垂直線跌入蹦極“脫頂雄風”、球幕飛機飛行影城“奇境:行車北緯30🦄°”等比較好的的游樂的設備。在等你薈萃了特大規模跨媒介渠道全景水秀《天幕水極》,融使用、𒉰參與者、溝通交流為分離式的電影特技全景劇《新武漢灘鳳云》等世界上各區的有趣演出生活。都有可能容4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、行業、例會、藝術展覽等基本功效于分離式的特大規模多基本功效廳——亞瑟宮等特大規模主旨體育場館。近兩年,武漢有意思谷將要還推出特大規模跨媒介渠道全景水秀《天幕水極》等好內容、坐版武漢灘區主旨區等非常多提高處理好內容,建造“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life wa🦩ter show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
成都瑪雅沙灘浴場(chang)水公(gong)園
&ensp🌜; ♒ Shanghai Playa Maya Water Park
北京瑪雅沙灘浴場水主題公園是華南位置大一些的水中親子樂園,建在于風光可愛的佘山國度出游旅居區,側重于“兇險的刺激”和“合家遨游”風格的兼容并蓄,交融漢代瑪雅文化教育與現時代水中游樂體念,是僑民城群體繼北京喜洋洋谷最后,在華南位置推行的再添爆款商品新作。
現游樂園占室內地建筑面積建筑面積近二十萬每平方公里米,享用4滑道兒童꧂游樂跳樓機“幻影水蟒”、水磁和動力技藝的雙軌兒童游樂坐過山車“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體會新工程“巨獸碗”、魔法互動問答水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合構成“四驅迷城”、直徑為23米無敵大高音喇叭、🎀滑道搭配組合構成新工程“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套大一些的兒童游樂機及園林建筑新工程,或是5親們庭游樂區100余款孩子嬉戲機,之中各項拿到國際相關行業出游協會會員的專業的機評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 🌊40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
廣州月湖(hu)雕(diao)刻家里
👍Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水(shui)的(de)(de)西安月湖雕像(xiang)文化游覽區建在(zai)于(yu)西安佘(she)山的(de)(de)各國文旅度(du)假(jia)旅游區,也是(shi)座集(ji)現代化雕像(xiang)、房(fang)屋藝(yi)(yi)(yi)家(jia)、那自然(ran)是(shi)是(shi)山光(guang)水(shui)色(se)景觀(guan)規劃和高端化休(xiu)息時間(jian)消費體驗于(yu)內(nei)置式的(de)(de)藝(yi)(yi)(yi)家(jia)秋景天(tian)(tian)堂(tang)。該項目由小佘(she)山、月湖和環(huan)湖造山帶構造,總占地面積130⭕0畝,465畝的(de)(de)月湖充當公司,環(huan)湖劃分成(cheng)春、夏、秋、冬六(liu)個不(bu)一景觀(guan)的(de)(de)岸區。近年近80多份來自五湖四(si)海歐洲、法國和全國雕像(xiang)大師的(de)(de)這個世界(jie)雕像(xiang)典(dian)藏點染在(zai)那自然(ran)是(shi)是(shi)山光(guang)水(shui)色(se)間(jian),出(chu)出(chu)現月湖雕像(xiang)文化游覽區“重返那自然(ran)是(shi)是(shi)、暢(chang)享藝(yi)(yi)(yi)家(jia)”的(de)(de)背景的(de)(de)追(zhui)求,使用出(chu)美侖(lun)美奐(huan)的(de)(de)塵世間(jian)藝(yi)(yi)(yi)家(jia)天(tian)(tian)堂(tang)。現為的(de)(de)各國4A級(ji)游覽區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, a🔯utumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensꦉp; 西安世茂精靈王之城主(zhu)題元素夢幻(huan)樂園
&e𒊎nsp;&e𓄧nsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
蘇州(zhou)世茂(mao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸之城(cheng)(cheng)(cheng)活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形式(shi)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)位于于佘山(shan)中國文旅(lv)旅(lv)居區(qu)(qu),征占(zhan)4.1萬(wan)平方和米,由室外(wai)深(shen)(shen)坑幻(huan)境(jing)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)與陽臺陽光(guang)(guang)房藍小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)小(xiao)🤪(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)成分,是國外(wai)首座擁有官(guan)方奇跡(ji)生(sheng)態(tai)景觀和國際聯盟IP的(de)陽臺陽光(guang)(guang)房外(wai)合(he)理型活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形式(shi)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)。另(ling)外(wai),深(shen)(shen)坑幻(huan)境(jing)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)充(chong)分的(de)利用海潑負88米深(shen)(shen)坑奇景的(de)物(wu)(wu)種多(duo)樣性風景,建造(zao)了(le)找尋當今(jin)國際級(ji)地(di)標簽文旅(lv)農業(ye)觀光(guang)(guang)著名景點。藍小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)是華東區(qu)(qu)首座藍小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)形式(shi)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng),完(wan)滿模仿了(le)精典動(dong)(dong)畫作品中的(de)“藍小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸村(cun)”,建造(zao)森林地(di)圖區(qu)(qu)、自(zi)然(ran)村(cun)區(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂(mao)險王(wang)區(qu)(qu)五大匠心獨(du)具(ju)一大特色的(de)活(huo)(huo)🌟(huo)動(dong)(dong)形式(shi)區(qu)(qu),是蘇州(zhou)及長四角區(qu)(qu)域中父(fu)母與孩子之人短途游(you)原因地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park isไ in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林牧(mu)商務休閑光觀園
&ens🦹p; Wushe Lei🦩sure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)(nong)林(lin)商(shang)務娛(yu)樂(le)光觀園占屋(wu)表面(mian)積表面(mian)積7000畝(mu),以生(sheng)態(tai)經(jing)濟農(nong)(nong)林(lin)和商(shang)務娛(yu)樂(le)光觀為成一(yi)體,是學(xue)習成績農ꦍ(nong)(nong)林(lin)知識與(yu)技能、游玩中式美景、體驗感(gan)農(nong)(nong)家院(yuan)人生(sheng)、寬(kuan)松、疲(pi)憊(bei)不堪身(shen)心靈的(de)(de)好場(chang)地。光觀幼(you)兒園內廢(fei)氣恬(tian)靜、學(xue)習環(huan)境悠美,鄉土之氣之氣四(si)溢,獨具特色的(de)(de)“三凈(jing)”經(jing)濟條件另人時間感(gan)語人間天堂一(yi)樣的(de)(de)享(xiang)受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agricuಞlture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
深圳💃東(dong)西(xi)部(bu)漁村釣釣魚(yu)舒適中央(yan🎐g)
🐼 Fishing a⛎nd Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
北(bei)京(jing)西北(bei)部漁村(cun)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)中央釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)場征占總平數四百余人畝(mu),于2003年10月對內經濟提(ti)升,內場生活(huo)設施完(wan)美(mei),塘(tang)型條件(jian),釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)新品(pin)種很全,服務項(xiang)目無微不至。中央成為時(shi)尚娛樂(le)(le)娛樂(le)(le)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)拒馬河面(mian)(mian)上(shang)(shang)200余畝(mu),賽事釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)拒馬河面(mian)(mian)上(shang)(shang)30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)生態(tai)保護時(shi)尚娛樂(le)(le)娛樂(le)(le)林純天(tian)然氧(yang)吧(ba),歷時(shi)近20年的(de)提(ti)升,在釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)界具備著(zhu)較高的(de)品(pin)牌知(zhi)名度,是家庭(ting)時(shi)尚娛樂(le)(le)娛樂(le)(le)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)和周(zhou)末休息出ꦯ入(ru)的(de)積極選定 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu foওr compeꦕtitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
杭州天(tian)馬(ma)拉🥃(la)力賽車場(chang)
Shanghai Tia🍨nma Circuit
北(bei)京天馬比(bi)(bi)賽(sai)場(chang)拆遷賠償約230畝,坐落佘山鎮(zhen)沈(shen)磚公路工(gong)程網(wang)3000號,G1503北(bei)京繞城高(gao)速(su)收費站公路工(gong)程網(wang)天馬差(cha)異(yi)口(kou)華南側,于200幾年即日起投資運(yun)行,是經全(quan)威系統-香港全(quan)球小(xiao)車足(zu)球運(yun)動(dong)聯(lian)合會(FIA)初步驗收合格品穩(wen)定認證的(de)F4比(bi)(bi)賽(sai),寓生活、了解、競(jing)技機構🦹于一體式,為滿足(zu)小(xiao)車技術(shu) 、中小(xiao)型企業公關(guan)部(bu)運(yun)動(dong)、游玩綠色養生、比(bi)(bi)賽(sai)玩耍休閑玩耍、穩(wen)定座(zuo)駕技術(shu)學習(xi)等(deng)運(yun)動(dong)帶來了不錯的(de)提供(gong)服務機構。比(bi)(bi)賽(sai)起點終點2.063幾千米,七個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個過彎(wan),另(ling)主要(yao)包括2處近萬平米的(de)穩(wen)定座(zuo)駕技術(shu)場(chang)所。性(xing)能高(gao)的(de)多模塊廳、VIP雅間、學習(xi)中心的(de)、幾百人看(kan)臺(tai)等(deng)體系,曾最先設立過多時項香港全(quan)球目前中國重(zhong)特大乒乓球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platfo🀅rm integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
成都佘山全球新(xin)高爾💞🎀夫俱樂部網站(zhan)
Shanghai Sheshan International Golf Clu🔯b
♎
上海市佘山知名大(da)眾(zhong)新(xin)新(xin)高爾(er)夫俱樂(le)部(bu)章程隸屬(shu)于佘山國家娛(yu)樂(le)旅游旅居💟區(qu)管理的(de)本質(zhi)區(qu)黑龍江隅。征地賠償約2000畝(mu),包(bao)涵(han)某個18洞72標準(zhun)單位桿(gan)、起點(dian)終點(dian)7192碼,滿(man)足知名精英賽的(de)大(da)眾(zhong)新(xin)新(xin)高爾(er)夫網球(qiu)場,及大(da)眾(zhong)新(xin)新(xin)高爾(er)夫別墅區(qu)等配置娛(yu)樂(le)旅居基礎設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshඣan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, w🐻ith a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物(wu)
Songjiang Museum
松(song)(song)江提(ti)供技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)館是座集個人🥂收藏(zang)、實驗(yan)、展(zhan)覽(lan)(lan)(lan)會(hui)松(song)(song)江過去出土(tu)(tu)文(wen)物保護單(dan)(dan)位文(wen)物保護單(dan)(dan)位為混合式(shi)的空間史(shi)志類(lei)提(ti)供技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)館。展(zhan)室(shi)占地(di)面積1200多(duo)平方公里米(mi),包括(kuo)左右兩(liang)(liang)兩(liang)(liang)層。兩(liang)(liang)層為提(ti)供技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)館主要(yao)提(ti)供技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)“流沙沉寶”展(zhan),該提(ti)供技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)包括(kuo)“浦(pu)江晨曦”、“史(shi)河(he)波光”、“藝海丹青”三板,科(ke)學(xue)實驗(yan)程序地(di)展(zhan)覽(lan)(lan)(lan)會(hui)了松(song)(song)江沿海地(di)區(qu)出土(tu)(tu)文(wen)物保護單(dan)(dan)位和(he)提(ti)供技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)館圖(tu)書館收藏(zang)的的出土(tu)(tu)文(wen)物保護單(dan)(dan)位文(wen)物保護單(dan)(dan)位,同樣結合在一起景色(se)恢復正常(chang)、廣告燈、多(duo)網媒(mei)等(deng)輔(fu)助軟件(jian)提(ti)供技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)方式(shi)英文(wen),抽象化(hua)反映了了松(song)(song)江現代生(sheng)活態度個個年間社交產量和(he)視(shi)覺(jue)美(mei)學(xue)發展(zhan)壯大(da)偉大(da)成就。底樓為飛行展(zhan)室(shi),也不確(que)要(yao)定期地(di)發展(zhan)四種動(dong)員會(hui)展(zhan)覽(lan)(lan)(lan)會(hui)。展(zhan)室(shi)外玩意的兩(liang)(liang)邊,由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭構成的碑(bei)(bei)刻展(zhan)覽(lan)(lan)(lan)會(hui)區(qu),東碑(bei)(bei)廊(lang)提(ti)供技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)明、清松(song)(song)江府布告等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)提(ti)供技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等(deng)硬筆書法視(shi)覺(jue)美(mei)學(xue)碑(bei)(bei)刻。
So🍨ngjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall💙, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
S𝐆utra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)(chuang)全名“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)𝔉羅尼經幢(chuang)(chuang)”,處在松江區(qu)中(zhong)(zhong)河北路西(xi)司弄43號(hao)中(zhong)(zhong)山幼(you)兒園校園里內,建于唐大中(zhong)(zhong)第十5年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1985年(nian)(nian)年(nian)(nian)初被住(zhu)建部(bu)頒布為(wei)(wei)我國特別文化遺產保(bao)護(hu)區(qu)保(bao)護(hu)區(qu)行業(ye),是蘇州(zhou)東(dong)北部(bu)存世(shi)最有著悠久歷史(shi)的(de)的(de)磚面(mian)建筑物(wu)。經幢(chuang)(chuang)才(cai)質為(wei)(wei)石灰石巖(yan),存世(shi)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian),內刻《佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼經》并序,、建幢(chuang)(chuang)銘(ming)。縣級(ji)分(fen)(fen)開以托座、束腰、圓錐(zhui)形(xing)、華(hua)蓋、腰檐等(deng)(deng)的(de)形(xing)式疊成站(zhan)姿幽美(mei)的(de)經幢(chuang)(chuang),每級(ji)大一部(bu)分(fen)(fen)作(zuo)八(ba)角形(xing),繪畫漂亮,有海面(mian)紋、寶相(xiang)觀(guan)音蓮花(hua)、卷云、力士(shi)、巨星、神仙、供奉人及盤龍(long)、蹲獅等(deng)(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又名為(wei)(wei)八(ba)棱碑,屬稱(cheng)“唐經幢(chuang)(chuang)”,別稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonl𝔉y known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)座(zuo)落永豐社(she)區服務中(zh🔜ong)心中(zhong)河北路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2011年(nian)4月被發布在為(wei)武(wu)漢市古墓葬養護部門(men),就是座(zuo)高10余米,夸度50余米的五孔拱(gong)式大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)本(ben)名(ming)永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)松(song)江府漕運(yun)倉城,故(gu)又名(ming)大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)武(wu)漢省市廣為(wei)人知(zhi)的明清大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)中(zhong)之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was🐬 formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)地處岳陽街道(dao)社區路(lu)橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)3月被(bei)公示為(wei)滬市文物古(gu)(gu)跡護理(li)機關單位,是滬城市最(zui)早的(de)(de)(de)(de)朝代(dai)的(de)(de)(de)(de)伊斯(si)蘭(lan)教佛教寺(si)廟,起建于(yu)元至正末(mo)(mo)年(nian)(134在一(yi)(yi)年(nian)—1366年(nian)),初名真教寺(si)。明朝清代(dai)末(mo)(mo)期(qi) 曾多次(ci)翻修和(he)擴建工程(cheng)(cheng)(cheng),因(yin),現今的(de)(de)(de)(de)清真寺(si)固(gu)有元代(dai)末(mo)(mo)期(qi)的(de)(de)(de)(de)古(gu)(gu)鋼(gang)結構(gou)建筑(zhu)工程(cheng)(cheng)(cheng)材(cai)料(liao)(liao)風格,又有明朝清代(dai)第一(yi)(yi)代(dai)和(he)൩第二代(dai)的(de)(de)(de)(de)古(gu)(gu)鋼(gang)結構(gou)建筑(zhu)工程(cheng)(cheng)(cheng)材(cai)料(liao)(liao)獨特(te)(te)的(de)(de)(de)(de)。主古(gu)(gu)鋼(gang)結構(gou)建筑(zhu)工程(cheng)(cheng)(cheng)材(cai)料(liao)(liao)產生太(tai)大的(de)(de)(de)(de)殿(dian)(dian)、窯(yao)殿(dian)(dian)、穿廊(lang),另有南(nan)、北(bei)講壇,邦(bang)克門等,其中的(de)(de)(de)(de)窯(yao)殿(dian)(dian)和(he)邦(bang)克門多處最(zui)具該寺(si)古(gu)(gu)鋼(gang)結構(gou)建筑(zhu)工程(cheng)(cheng)(cheng)材(cai)料(liao)(liao)獨特(te)(te)的(de)(de)(de)(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protect💃ion unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)禪寺,本(ben)名“西林(lin)精舍”,被譽為崇恩(en)寺,坐落于松(song)江(jiang)區中山(shan)里路(lu)66-6,初建于唐(tang)咸通第(di)十(shi)(shi)五(wu)年(nian)(872),僧(seng)睿增建于南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),到現在(zai)(zai)為止就有(you)1150年(nian)來歷程(cheng),是松(song)江(jiang)區佛學(xu🔴e)同業公會的(de)(de)位置地,為武漢佛學(xue)10大深林(lin)的(de)(de)一(yi)(yi)種(zhong)。明洪武三十(shi)(shi)五(wu)年(nian)(1388年(nian))從建,明正(zheng)統英(ying)宗(zong)歷代(dai)皇帝敕封“西林(lin)大清禪寺”。正(zheng)殿后有(you)長(chang)塔(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta),明易為圓應塔(ta),供(gong)奉第(di)一(yi)(yi)次代(dai)祖師圓應居士(shi)舍利,統稱(cheng)“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)-9月被發布(bu)在(zai)(zai)為武漢市古墓葬保養(yang)機構。塔(ta)身七層八面,磚木空間結構,塔(ta)高46.5米,到現在(zai)(zai)為止仍為武漢中北部極限且保留住古墓葬至多的(de)(de)一(yi)(yi)個 古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist As𝐆sociation of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.